Strefa Gier: Jak tłumaczyć gry, żeby dobrze się kłapało? [PODCAST]
![](/img/articles/44906/Strefa-Gier-Jak-tlumaczyc-gry-zeby-dobrze-sie-klapalo-PODCAST-main-625ff76ee85d8.png)
Interpretacja tekstu do tłumaczenia, ale bez gry? Liczenia kłapnięć, grafiki, voice-overy i kontekst kulturowy. O pracy tłumacza gier opowiadał Ryszard Chojnowski:
REKLAMA
Interpretacja tekstu do tłumaczenia, ale bez gry? Liczenia kłapnięć, grafiki, voice-overy i kontekst kulturowy. O pracy tłumacza gier opowiadał Ryszard Chojnowski: